毕业设计里需要外文翻译吗
毕业设计外文翻译 不一定要全部翻译 ,但必须包含一定比例的外文文献,并且应与毕业课题紧密相关。具体要求如下:
1. 外文文献的选择 :
外文文献可以是一篇或两篇,但英文字符要求不少于2万。
选定的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其他相关材料,并且应与毕业论文(设计)主题相关。
2. 翻译内容 :
不需要翻译整篇外文文献,只需选择与论文相关的部分进行翻译。
翻译的外文文献应从起始处开始,不允许从中间部分开始,并应结束于文章的一个大段落。
3. 格式要求 :
在中文译文首页用“脚注”形式注明原文作者及出处。
外文原文后应附中文译文。
4. 提交与确认 :
选定外文文献后需先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可进行翻译。
翻译完成后,需按照学校规定的格式和要求进行提交。
5. 其他注意事项 :
如果后期更改了毕业课题,须重新下达外文翻译任务。
外文翻译的字数要求通常不少于3000字,具体要求可能因学校而异。
综上所述,毕业设计外文翻译并不需要全部翻译,但必须选择与课题相关的外文文献并进行适当翻译和格式处理。建议学生在进行外文翻译时,先与指导老师沟通,确保翻译内容符合要求,以提高论文的整体质量和学术价值。
其他小伙伴的相似问题:
毕业设计3000字 英文至少多少?
学校对毕业设计外文翻译的具体要求是什么?
外文翻译在毕业设计中的具体比例是多少?